يُرجى قراءة هذه الشروط والأحكام ("الشروط"، "الشروط والأحكام") بعناية قبل استخدام الموقع الإلكتروني https://teamdeck.io ("الخدمة") الذي تديره شركة تيم ديك (Teamdeck sp. z o.o.) ("نحن" أو "نحن" أو "تيم ديك" أو "لدينا") ومكتبها المسجل في: Górecka 1، 60-201 بوزنان، بولندا، بولندا، NIP: 7831750055، REGON: 365865326، مقيد في سجل رواد الأعمال في سجل المحكمة الوطنية الذي تحتفظ به محكمة بوزنان-نوي مياستو إي ويلدا المحلية في بوزنان، القسم التجاري الثامن في سجل المحكمة الوطنية، تحت KRS. 0000646426.
وصول العميل إلى الخدمة واستخدامه لها مشروط بقبول العميل لهذه الشروط والامتثال لها. تنطبق هذه الشروط على جميع الزوار والمستخدمين وغيرهم ممن يدخلون إلى الخدمة أو يستخدمونها.
بالوصول إلى الخدمة أو استخدامها يوافق العميل على الالتزام بهذه الشروط. إذا لم يوافق العميل على أي جزء من الشروط، فلا يجوز للعميل الوصول إلى الخدمة.
§1. المتطلبات الفنية
1. في النطاق المتعلق باستخدام العملاء لخصائص Teamdeck، تُعامل الشروط والأحكام على أنها "اللوائح التنظيمية" المذكورة في المادة 8 من القانون الصادر في 18 يوليو 2002 بشأن تقديم الخدمات بالوسائل الإلكترونية (جريدة القوانين لعام 2002، العدد 144، البند 1204، بصيغته المعدلة).
2. تتعلق المتطلبات الفنية بالجوانب التقنية التي يجب على العميل الوفاء بها من أجل استخدام الخدمة. يجب على العميل استخدام:
3. من أجل إنشاء حساب جديد يجب على العميل ملء النموذج وقراءة شروطنا وقبولها. يوافق العميل على الشروط الخاصة بنا من خلال وضع علامة في خانة الاختيار "لقد قرأت وقبلت الشروط والأحكام". يمكن للعميل أيضًا الغناء باستخدام حساب Podio أو تطبيقات Google. الغناء باستخدام الخدمات المذكورة يعني قبول هذه الشروط.
§2. الاشتراكات
1. تتم فوترة بعض أجزاء الخدمة على أساس الاشتراك ("الاشتراك (الاشتراكات)"). ستتم محاسبتك مقدمًا على أساس متكرر ودوري ("دورة (دورات) الفوترة"). تُحدَّد دورات الفوترة إما على أساس شهري أو سنوي، اعتمادًا على نوع خطة الاشتراك التي تختارها عند شراء الاشتراك.
2. في نهاية كل دورة فوترة، سيتم تجديد اشتراك العميل تلقائيًا بنفس الشروط بالضبط ما لم يقم العميل بإلغائه أو يلغيه Teamdeck. يجوز للعميل إلغاء تجديد اشتراكه إما من خلال صفحة إدارة الحساب عبر الإنترنت أو عن طريق الاتصال بفريق دعم عملاء Teamdeck.
يلزم وجود طريقة دفع صالحة، بما في ذلك بطاقة الائتمان، لمعالجة الدفع لاشتراك العميل. يجب على العميل تزويد Teamdeck بمعلومات دقيقة وكاملة عن الفواتير بما في ذلك الاسم الكامل والعنوان والولاية والرمز البريدي ورقم الهاتف ومعلومات طريقة دفع صالحة. ومن خلال تقديم معلومات الدفع هذه، يفوض العميل تلقائيًا Teamdeck تلقائيًا بخصم جميع رسوم الاشتراك المتكبدة من خلال حساب العميل على أي من وسائل الدفع هذه.
3. في حالة تعذر الفوترة التلقائية لأي سبب من الأسباب، ستصدر Teamdeck فاتورة إلكترونية تشير إلى أنه يجب على العميل المتابعة يدويًا، في غضون تاريخ نهائي معين، مع سداد كامل المبلغ المقابل لفترة الفوترة كما هو مبين في الفاتورة.
§3. المحاكمة المجانية
1. يجوز لشركة Teamdeck، وفقًا لتقديرها وحدها، أن تقدم اشتراكًا مع نسخة تجريبية مجانية لفترة زمنية محدودة ("نسخة تجريبية مجانية").
2. Customer may be required to enter his billing information and provide a valid mobile phone number in order to sign up for the Free Trial.
The mobile phone number provided will be used for account verification and communication purposes related to the Free Trial and subsequent Subscription.
If the customer enters his billing information when signing up for the Free Trial, he will not be charged by Teamdeck until the Free Trial has expired. On the last day of the Free Trial period, unless the customer cancels his Subscription, he will be automatically charged the applicable Subscription fees for the type of Subscription selected.
3. تحتفظ Teamdeck في أي وقت ودون إشعار مسبق بالحق في (1) تعديل شروط وأحكام العرض التجريبي المجاني، أو (2) إلغاء هذا العرض التجريبي المجاني.
§4. تغييرات الرسوم
1. يجوز لشركة Teamdeck، وفقًا لتقديرها الخاص وفي أي وقت، تعديل رسوم الاشتراك للاشتراكات. ويصبح أي تغيير في رسوم الاشتراك ساريًا في نهاية دورة الفوترة الحالية.
2. ستقدم Teamdeck للعميل إشعارًا مسبقًا معقولاً بأي تغيير في رسوم الاشتراك لمنحك فرصة لإنهاء اشتراك العميل قبل أن يصبح هذا التغيير ساريًا.
3. إن استمرار العميل في استخدام الخدمة بعد دخول تغيير رسوم الاشتراك حيز التنفيذ يشكل موافقة العميل على دفع مبلغ رسوم الاشتراك المعدل.
§5. المبالغ المستردة
يجوز لفريق Teamdeck النظر في بعض طلبات استرداد قيمة الاشتراكات على أساس كل حالة على حدة ويتم منحها وفقًا لتقدير Teamdeck وحده.
§6. الحسابات
1. عندما يقوم العميل بإنشاء حساب معنا، يجب على العميل تزويدنا بمعلومات دقيقة وكاملة وحديثة في جميع الأوقات. يشكل عدم القيام بذلك خرقًا للشروط، مما قد يؤدي إلى الإنهاء الفوري لحساب العميل على خدمتنا.
2. يتحمل العميل المسؤولية عن حماية كلمة المرور التي يستخدمها العميل للوصول إلى الخدمة وعن أي أنشطة أو إجراءات بموجب كلمة المرور الخاصة به، سواء كانت كلمة المرور الخاصة به مع خدمتنا أو خدمة طرف ثالث.
3. يوافق العميل على عدم الكشف عن كلمة المرور الخاصة به لأي طرف ثالث. يجب على العميل إخطارنا فور علمه بأي خرق للأمن أو استخدام غير مصرح به لحسابه.
4. لا يجوز للعميل أن يستخدم كاسم مستخدم اسم شخص أو كيان آخر أو غير متاح للاستخدام بشكل قانوني، أو اسم أو علامة تجارية خاضعة لأي حقوق لشخص أو كيان آخر غير العملاء دون الحصول على إذن مناسب، أو اسم مسيء أو مبتذل أو فاحش.
§7. الملكية الفكرية
تعد الخدمة ومحتواها الأصلي وميزاتها ووظائفها ملكًا حصريًا لـ Teamdeck ومرخصيها وستظل كذلك. الخدمة محمية بموجب حقوق النشر والعلامة التجارية والقوانين الأخرى في كل من بولندا والدول الأجنبية. لا يجوز استخدام علاماتنا التجارية وملابسنا التجارية فيما يتعلق بأي منتج أو خدمة دون موافقة خطية مسبقة من Teamdeck.
§8. روابط لمواقع إلكترونية أخرى
1. قد تحتوي خدمتنا على روابط لمواقع أو خدمات طرف ثالث لا تملكها أو تتحكم فيها تيم ديك.
2. لا تتحكم تيم ديك في المحتوى أو سياسات الخصوصية أو الممارسات الخاصة بأي مواقع أو خدمات ويب خاصة بأي طرف ثالث ولا تتحمل أي مسؤولية عن ذلك. ويقر العميل كذلك ويوافق على أن تيم ديك لن يكون مسؤولاً أو مسؤولاً، بشكل مباشر أو غير مباشر، عن أي ضرر أو خسارة ناجمة أو يُزعم أنها ناجمة عن أو فيما يتعلق باستخدام أو الاعتماد على أي محتوى أو سلع أو خدمات متاحة على أو من خلال أي من هذه المواقع أو الخدمات.
3. ننصح العميل بشدة بقراءة الشروط والأحكام وسياسات الخصوصية الخاصة بأي مواقع أو خدمات ويب تابعة لجهات خارجية يزورها العميل.
§9. الإنهاء
1. يجوز لنا إنهاء حساب العميل أو تعليقه على الفور، دون إشعار مسبق أو مسؤولية مسبقة، لأي سبب من الأسباب، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر إذا انتهك العميل الشروط.
2. عند إنهاء الخدمة، يتوقف حق العميل في استخدام الخدمة على الفور. إذا رغب العميل في إنهاء حسابه، يمكن للعميل ببساطة التوقف عن استخدام الخدمة.
§10. تحديد المسؤولية
لا تتحمل تيم ديك بأي حال من الأحوال ولا مديريها أو موظفيها أو موظفيها أو شركائها أو وكلائها أو مورديها أو الشركات التابعة لها المسؤولية عن أي أضرار غير مباشرة أو عرضية أو خاصة أو تبعية أو تأديبية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، خسارة الأرباح أو البيانات أو الاستخدام أو الشهرة أو غيرها من الخسائر غير الملموسة الناتجة عن (1) وصولك إلى الخدمة أو استخدامك لها أو عدم قدرتك على الوصول إليها أو استخدامها؛ (2) أي سلوك أو محتوى لأي طرف ثالث على الخدمة; (iii) أي محتوى تم الحصول عليه من الخدمة؛ و(iv) أي وصول غير مصرح به أو استخدام أو تغيير عمليات الإرسال أو المحتوى الخاص بك، سواء كان ذلك بناءً على ضمان أو عقد أو ضرر (بما في ذلك الإهمال) أو أي نظرية قانونية أخرى، سواء تم إبلاغنا باحتمالية حدوث مثل هذا الضرر أم لا، وحتى إذا تبين أن أحد العلاجات المنصوص عليها هنا قد فشل في تحقيق غرضه الأساسي.
§الفقرة 11. إخلاء المسؤولية
1. استخدامك للخدمة على مسؤوليتك وحدك. يتم تقديم الخدمة على أساس "كما هي" و"حسب توفرها". يتم توفير الخدمة بدون ضمانات من أي نوع، سواء كانت صريحة أو ضمنية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الضمانات الضمنية الخاصة بالتسويق أو الملاءمة لغرض معين أو عدم الانتهاك أو مسار الأداء.
2. لا تضمن شركة تيم ديك وشركاتها الفرعية والشركات التابعة لها ومرخصيها (أ) أن الخدمة ستعمل دون انقطاع أو آمنة أو متاحة في أي وقت أو مكان معين؛ (ب) أو أن أي أخطاء أو عيوب سيتم تصحيحها؛ (ج) أو أن الخدمة خالية من الفيروسات أو غيرها من المكونات الضارة؛ (د) أو أن نتائج استخدام الخدمة ستلبي متطلباتك.
§12. القانون الناظم
1. تخضع هذه الشروط وتفسر وفقًا لقوانين بولندا، بغض النظر عن تعارضها مع أحكام القانون.
2. لا يعتبر إخفاقنا في إنفاذ أي حق أو حكم من هذه الشروط تنازلاً عن تلك الحقوق. إذا اعتبرت المحكمة أن أي بند من هذه الشروط غير صالح أو غير قابل للتنفيذ، فإن الأحكام المتبقية من هذه الشروط تظل سارية المفعول. تشكل هذه الشروط كامل الاتفاقية بيننا فيما يتعلق بخدمتنا، وتحل محل أي اتفاقيات سابقة قد تكون بيننا فيما يتعلق بالخدمة وتحل محلها.
§13. التغييرات
1. نحتفظ بالحق، وفقًا لتقديرنا الخاص، في تعديل أو استبدال هذه الشروط في أي وقت. إذا كانت المراجعة جوهرية، فسنحاول تقديم إشعار قبل 30 يومًا على الأقل قبل سريان أي شروط جديدة. سيتم تحديد ما يشكل تغييرًا جوهريًا وفقًا لتقديرنا الخاص.
2. من خلال الاستمرار في الوصول إلى خدمتنا أو استخدامها بعد أن تصبح هذه المراجعات سارية المفعول، فإنك توافق على الالتزام بالشروط المعدلة. إذا كنت لا توافق على الشروط الجديدة، يُرجى التوقف عن استخدام الخدمة.
§14. البيانات الشخصية
1. يقوم العميل، من خلال التسجيل واستخدام الخدمة، بتقديم بياناته الشخصية طواعية، حيث أن تقديمها ضروري لاستخدام الخدمة وإنشاء حساب العميل. تتم معالجة البيانات المذكورة أعلاه بناءً على طلب العميل وبموافقته.
2. لا تتم معالجة البيانات الشخصية من قِبل Teamdeck إلا بالقدر اللازم لتمكين الوصول المناسب إلى الخدمات التي يقدمها Teamdeck ولأغراض التسويق إذا أراد العميل تلقي خدمة الرسائل الإخبارية. تُعالج البيانات الشخصية وفقًا للقانون المعمول به، بما في ذلك اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي بتاريخ 27 أبريل 2016 بشأن حماية الأفراد فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية وحرية حركة هذه البيانات وإلغاء التوجيه 95/46/ EC (اللائحة العامة لحماية البيانات).
3. يمكن العثور على التفاصيل المتعلقة بنطاق وغرض معالجة البيانات الشخصية وحقوق المستخدم في معلومات حماية البيانات (وفقًا للمادة 13 الفقرة 1،2،4 من اللائحة العامة لحماية البيانات)، وهي وثيقة منفصلة متاحة على العنوان https://teamdeck.io/data-protection-information/ وفي سياسة حماية البيانات الخاصة بنا التي تشكل وثيقة منفصلة متاحة على العنوان https://teamdeck.io/data-protection-policy/ .
4. During the FREE TRIAL, user data, including the provided phone number, is used to support users in using Teamdeck, onboarding, providing information about Teamdecks'(new) features and updates/improvements, products as well as, where applicable, information regarding account status and billing, and to conduct customer surveys to improve service quality. For this purpose, Teamdeck may contact users via email or the provided phone number.